لا توجد نتائج مطابقة لـ بناء فاصل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي بناء فاصل

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Er hatte recht; die Politiker/Generäle der demokratischen/militärischen Regierung in Israel handeln unilateral. In Stichpunkten: Rückzug (aus dem Libanon, 2000) und Wiederaufmarsch von Truppen (in Gaza, 2005), unverhältnismäßige Reaktionen der Gewalt (in den besetzten Gebieten 2000-2004 gegen die Intifada, im Libanon und in Gaza nach den Entführungen von Soldaten 2006 und jetzt in Gaza), und der unrechtmäßige Bau der Grenzmauer.
    وقد كان محقًا؛ فالسياسيون/الجنرالات في الحكومة الديمقراطية/العسكرية في إسرائيل يتعاملون من جانب واحد. وباختصار: كان الانسحاب (من لبنان عام 2000) وإعادة انتشار القوات (في غزة عام 2005) وردود فعل غير مناسبة على أعمال العنف (في المناطق المحتلة من عام 2000 وحتى عام 2004 ضدّ الانتفاضة وفي لبنان وقطاع غزة بعد اختطاف جنود إسرائيليين عام 2006 والآن في قطاع غزة)، بالإضافة إلى بناء الجدار الفاصل غير القانوني.
  • Nach Ausbruch der zweiten Intifada nahmen militante Angriffe in den besetzten Gebieten und im israelischen Kernland zu. Gegenmaßnahmen, wie insbesondere der Bau der Sperranlage im Westjordanland, trugen zwar zu deren Rückgang bei.
    بعد تفجر الانتفاضة الثانية تزايد عدد العمليات العسكرية في المناطقة المحتلة وداخل إسرائيل. وقد أدت الإجراءات المضادة - لا سيما بناء السور الفاصل في الضفة الغربية - إلى تراجع تلك العمليات.
  • Aus zwei Gründen: Zum einen haben die israelischen Gegenmaßnahmen schließlich Erfolg, wie der Bau der Mauer, die gezielten Tötungen, die Militäroperationen in den Flüchtlingslagern.
    لسببين: أولاً تكللت الإجراءات الإسرائيلية المضادة بالنجاح مثل بناء الجدار الفاصل والقتل المتعمد والعمليات العسكرية في مخيمات اللاجئين.
  • Die Errichtung einer Trennmauer im Westjordanland macht esfür die Hamas- Kämpfer nahezu unmöglich, Israel selbst zuerreichen.
    ذلك أن بناء الجدار الفاصل على أراضي الضفة الغربية قد جعل منالمستحيل تقريباً على مقاتلي حماس الدخول إلى الأراضيالإسرائيلية.